Презентация новой книги Рифката Гардиева «Слова, идущие от сердца», проходила в читальном зале центральной библиотеки.
Этот человек всесторонне развитый, обладает многими гранями дарования. Он председатель местной организации Всероссийского общества слепых, педагог-реабилитолог, поэт и переводчик, призер многих конкурсов. В 2005 году вошел в число победителей II Всероссийского турнира незрячих поэтов. Возглавляемая им команда «Провинциалы» нынче вновь заняла первое место на республиканском этапе кубка клубов интеллектуалов современного искусства и завоевала тем самым право на участие в общероссийском, заключительном, туре. Однажды уже чистопольцы показали себя достойно на аналогичном финале.
В 2006 году вышел его сборник стихов «Тепло сердец Вам возвращаю». И вот новая книга поэта. По признанию самого Рифката Гардиева, в последние годы он написал не так много стихов. Хорошие творения рождаются нечасто, и если уж писать, то так, чтобы при чтении каждой отдельной строки бросало в дрожь.
- Раз издаешь книгу, то она должна служить образцом изящной словесности, - считает Рифкат Гарайханович.
На презентацию пришли члены литературных объединений «Ступени», «Энжелэр», городского общества инвалидов, его друзья. И, как заметила заслуженная учительница школы РТ Нина Харитонова, это становится прекрасной традицией. Нина Степановна особо акцентировала внимание на работе автора над переводами, что очень полезно для творческого роста любого поэта. Рифкату Гардиеву присущи любовь к своему читателю, открытость.
Сам он вспоминает, как первое знакомство с творчеством великого татарского поэта Габдуллы Тукая произошло у него в начальных классах, и с каким воодушевлением он читал его стихи на деревенской новогодней елке. Кстати, в 2011 году на конкурсе «Тукай в наших сердцах», посвященном 125-летию поэта, его переводы были удостоены Диплома I степени. Опубликованы они и в журнале «Идель». А о самой елке детства автор с ностальгией по прошествии долгих лет напишет:
Над памятью время
не властно.
Хочу возвратиться в места,
Где запах мороза и счастья,
И елочка первая та…
В книге также собраны переводы произведений М.Джалиля, Р.Валиева. К двум стихотворениям Рифката Гарайхановича сочинила музыку Валентина Солдатова, придав им статус песен. Она и исполнила их сама, аккомпанируя себе на гитаре. Кстати, редакция, печать, брошюрование - тоже дело рук этой талантливой, удивительной в общении женщины. «Стихотворения, сонеты и переводы, опубликованные в книге, позволяют заглянуть в душу поэта, понять, чем он живет, что его волнует, какими ценностями он дорожит», - написала в предисловии Валентина Солдатова.
Рифкат Гарайханович - глубоко интеллигентный человек, с богатой внутренней культурой, и слова его идут, действительно, от сердца. Это подчеркнули все его собратья по перу - Дамира Максимова, Николай Нарсеев, Мавлида Мифтахова… По словам Мавлиды Закреевны, она узнала о нем, как о поэте, со страниц газеты «Чистопольские известия». Она уверена, что Рифкат Гардиев достоин того, чтобы выдвинуть его на соискание литературной премии имени Кояш Тимбиковой. Как справедливо заметила член литературного объединения «Ступени» Ольга Видяйкина, он не стесняется учиться, докопаться до сути. Впрочем, Рифкат Гарайханович умеет выслушивать критику, с благодарностью принимает советы, ибо считает, что умный, профессиональный анализ произведений необходим для оттачивания пера писателя, совершенствования его литературных способностей.
Во время церемонии звучали стихи в исполнении Елены Быковой, ведущей и организатора, председателя литературного объединения «Ступени», самого виновника торжества. Также приятной неожиданностью стала литературно-музыкальная композиция, которую помогли сделать из лирических стихотворений поэта его друзья по сети Интернет. И вновь жизнеутверждающе, вселяя в сердца надежду, доносятся до нас:
Верю я, что каждый миг
Уготован нам для счастья.
И Фортуны маховик
Будет петь, звенеть,
вращаться.
Да будет так!
Нет комментариев